御垣守 衛士のたく火の 夜はもえ 昼は消えつつ ものをこそ思へ🌟
大中臣能宣(第49番)の歌:仕事への想い
宮中を守る衛士が夜に焚く火が、昼には消えるように、私の思いも昼夜を問わずくすぶっています。
『御垣守 衛士のたく火の』は、昼夜を問わず燃える“情熱”と“想い”を詠んだ歌です。夜に燃える火は見えぬ努力、昼に消える火は目立たぬ誠意を象徴し、継続する想いこそが信頼やブランドを育てます。まさに、現代の働き方やビジネスの本質を教える一首です。
GW~オンオフに想う🌅
The fires lit by the guards of the Imperial Palace burn at night and die out by day, that’s what I think about🌟
Poem by Onakatomi Yoshinobu (No. 49): Thoughts on work Just as the fires lit by the guards who protect the Imperial Palace burn at night and die out by day, my thoughts smolder day and night.
“The fires lit by the guards of the Imperial Palace” is a poem about the “passion” and “thoughts” that burn day and night.
The fires that burn at night symbolize invisible efforts, while the fires that die out by day symbolize unobtrusive sincerity, and it is these ongoing thoughts that build trust and brands.
This poem truly teaches us the essence of modern work styles and business.
Golden Week – Thoughts on and off🌅